(…or perhaps you can pick a season and call that your discontent, we don’t mind.)
To clarify things, the band isn’t my actual job, rather, I am a Quality Assurance guy who was, (very recently), asked to maintain and update the WordPress page for the company I work for….sorry…’for which I work‘. And to that end, I have decided to step back into WordPress and offer you a little English lesson in grammar; to say nothing of my showing my boss that I am, indeed, capable…(culpable?)…of doing this thing.
RIGHT! Let’s get to it. Now, we all know that ending our sentences in prepositions makes English teachers cringe. To this end, I offer-up the following incorrect sentence format which employs the ever schoolmarm-annoying incorrect use of a preposition at the end of a sentence:
“Ending our sentences in prepositions is something that Sally cannot put up with.”
Please note that the word ‘with’ is one of about 150 very annoying prepositions found in the English language. You’re welcome, people new to the language, this is one of many pitfalls you have to look forward to. (I did it again…) What a pain in our collective asses.
Let’s see what happens when we correct this sentence to make Sally less annoyed…
“Ending our sentences in prepositions is something up with which Sally cannot put.”
But…there is nothing which states that we cannot end our sentences with a noun…
“Ending our sentences in prepositions is something that Sally cannot put up with…asshole…”
While this may afford you a dirty look from Sally, it includes the under-used 2nd definition of the Ellipse, (represented by three dots), popularly-used by reporters to omit content from a quote because heaven-forbid we get the whole truth from Fox News.
In this case, we’ve used it to illustrate a sarcastic pause and is, (coincidentally), the…perfect…way…to piss Sally, (and Fox News), off. <— (did you see that?)
Please note while not grammatically correct, the use of the vernacular ‘to piss Sally, (and Fox News), off’ does-indeed employ the use of a preposition at the end of the sentence –but– this is one of many beautiful thing about our fair language. With the advent of social media, the traditional grammatical Faux Pas, (French for ‘False Step’, by the way), is generally accepted in our conversational style of writing and at the end of the day, who really cares?